키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4389

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
4563
[기타생활]
2010/05/15
4278
4562
[이민/비자]
여권연장
2010/05/15
5067
4561
[건강]
말니
2010/05/15
5757
4560
[여행]
스레
2010/05/15
3975
4559
[기타생활]
charlie
2010/05/15
3711
4558
[기타생활]
이은미
2010/05/15
5942
4557
[금융/법률]
john
2010/05/15
3969
4556
[기타생활]
JJ
2010/05/15
6294
4555
[기타생활]
koen
2010/05/15
6102
4554
[기타생활]
감자
2010/05/15
5817
4553
[기타생활]
보험
2010/05/15
4561
4552
[유학]
esl
2010/05/14
7802
4551
[유학]
경험상
2010/05/14
26851
4550
[여행]
shine
2010/05/14
4153
4549
[여행]
봄의왈츠
2010/05/14
5217
4548
[기타생활]
syhan
2010/05/14
5651
4547
[이민/비자]
피오나
2010/05/14
3616
4546
[기타생활]
스눕
2010/05/14
6478
4545
[기타생활]
처루
2010/05/14
6756
4544
[기타생활]
페스트
2010/05/14
4369