키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4348

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
4643
[자녀교육]
아뜰리에
2010/05/22
8828
4642
[기타생활]
이지은
2010/05/22
4158
4641
[여행]
꽃돌
2010/05/21
3451
4640
[기타생활]
별빛
2010/05/21
3835
4639
[기타생활]
구디방울
2010/05/21
4807
4638
[기타생활]
육오걸
2010/05/21
4996
4637
[기타생활]
피지
2010/05/21
4014
4636
[기타생활]
어휴
2010/05/21
3251
4635
[기타생활]
chigain
2010/05/21
5980
4634
[기타생활]
질문
2010/05/21
4251
4633
[이민/비자]
루니
2010/05/21
4681
4632
[이민/비자]
가을겨울
2010/05/21
4237
4631
[자녀교육]
취업위해
2010/05/21
7803
4630
[기타생활]
apelqpsem
2010/05/20
4815
4629
[기타생활]
Gabriela
2010/05/20
4305
4628
[기타생활]
BJAY
2010/05/20
6157
4627
[기타생활]
일기일회
2010/05/20
6300
4626
[여행]
시카
2010/05/20
5062
4625
[기타생활]
멀르겠다.
2010/05/20
3995
4624
[기타생활]
갖고시포
2010/05/20
4144