키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
5201

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
4663
[기타생활]
aaaaa
2010/05/23
4167
4662
[기타생활]
Niceday
2010/05/23
9317
4661
[금융/법률]
EKcrew
2010/05/23
4151
4660
[기타생활]
porterag
2010/05/23
4513
4659
[기타생활]
가인
2010/05/23
3615
4658
[기타생활]
민트
2010/05/23
3410
4657
[기타생활]
파터리반
2010/05/23
4343
4656
[기타생활]
하루
2010/05/23
2906
4655
[자녀교육]
삐에로
2010/05/23
8298
4654
[기타생활]
두유
2010/05/23
6601
4653
[기타생활]
jeong
2010/05/22
3479
4652
[기타생활]
Dana
2010/05/22
4381
4651
[기타생활]
joie
2010/05/22
3952
4650
[기타생활]
Fringe
2010/05/22
4400
4649
[금융/법률]
선데이
2010/05/22
3787
4648
[기타생활]
맨더라
2010/05/22
4159
4647
[기타생활]
지현
2010/05/22
5546
4646
[기타생활]
Joe
2010/05/22
3839
4645
[기타생활]
zzang
2010/05/22
5229
4644
[이민/비자]
수수
2010/05/22
3880