키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4364

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
4723
[건강]
하늘
2010/05/28
4169
4722
[기타생활]
자란
2010/05/28
4248
4721
[기타생활]
귀국반
2010/05/28
4454
4720
[기타생활]
lrox
2010/05/28
4941
4719
[기타생활]
selection
2010/05/28
3739
4718
[여행]
pooh_
2010/05/28
3697
4717
[기타생활]
korb
2010/05/28
4293
4716
sorrior527
2010/05/28
330
4715
홍선민
2010/05/28
1825
4714
[자녀교육]
탱구
2010/05/28
10780
4713
[기타생활]
dk
2010/05/27
5353
4712
[기타생활]
홍우
2010/05/27
5810
4711
[금융/법률]
redempti
2010/05/27
5188
4710
[기타생활]
est
2010/05/27
5098
4709
[기타생활]
궁금
2010/05/27
4254
4708
[여행]
larkone
2010/05/27
4307
4707
[기타생활]
미소
2010/05/27
4460
4706
[기타생활]
Semi
2010/05/27
3350
4705
[여행]
리한나
2010/05/27
4383
4704
[기타생활]
2010/05/27
5618