키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
5979

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
4823
[기타생활]
메가
2010/06/07
8492
4822
[기타생활]
두리
2010/06/07
5847
4821
[기타생활]
j매냐
2010/06/07
5909
4820
[기타생활]
2010/06/07
6449
4819
[금융/법률]
미주알
2010/06/07
5732
4818
[기타생활]
tera
2010/06/07
6718
4817
[기타생활]
Sun
2010/06/07
6919
4816
[기타생활]
영영
2010/06/07
7967
4815
[기타생활]
ellraoh
2010/06/06
6858
4814
[기타생활]
푸르게
2010/06/06
5327
4813
[기타생활]
ellraoh
2010/06/06
6765
4812
[기타생활]
피아노
2010/06/06
6066
4811
[기타생활]
윤이
2010/06/06
8089
4810
[기타생활]
그대와나
2010/06/06
5225
4809
[기타생활]
akgot
2010/06/06
6478
4808
[기타생활]
라플렌
2010/06/06
6982
4807
[기타생활]
ㅠㅠ
2010/06/06
6070
4806
[기타생활]
dk
2010/06/06
7586
4805
[기타생활]
디씨고고
2010/06/05
6014
4804
[이민/비자]
도니
2010/06/05
6109