키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
5972

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
4863
[기타생활]
doooh
2010/06/11
6591
4862
[기타생활]
질문자
2010/06/11
6150
4861
[여행]
trevel
2010/06/10
5957
4860
[여행]
Choi
2010/06/10
5127
4859
[기타생활]
해피레몬
2010/06/10
7989
4858
[기타생활]
Jackie
2010/06/10
7381
4857
[기타생활]
레베카
2010/06/10
7159
4856
[여행]
저스트
2010/06/10
7270
4855
[건강]
민블리
2010/06/10
7853
4854
[여행]
life
2010/06/10
7615
4853
[여행]
나는활력
2010/06/10
6384
4852
[여행]
들꽃
2010/06/10
8725
4851
[기타생활]
823
2010/06/10
6531
4850
[금융/법률]
눈꽃
2010/06/10
6906
4849
[여행]
요세미티
2010/06/09
7696
4848
[기타생활]
믹키
2010/06/09
5482
4847
[기타생활]
설레임
2010/06/09
5171
4846
[기타생활]
동화
2010/06/09
7118
4845
[기타생활]
급질
2010/06/09
6774
4844
[기타생활]
snoop
2010/06/09
5772