키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4287

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
5003
[기타생활]
어딨노?
2010/06/25
5335
5002
[기타생활]
dk
2010/06/24
3901
5001
[기타생활]
Rey
2010/06/24
8349
5000
[기타생활]
시카고
2010/06/24
4190
4999
[기타생활]
알려주삼
2010/06/24
4446
4998
[기타생활]
아지랑이
2010/06/24
4030
4997
[기타생활]
Ann
2010/06/24
5499
4996
[기타생활]
기내식
2010/06/24
4612
4995
[기타생활]
메뉴
2010/06/24
4902
4994
영민
2010/06/24
6932
4993
[여행]
dlqkskd
2010/06/24
5338
4992
[여행]
op
2010/06/24
4538
4991
[건강]
psy
2010/06/24
6428
4990
[기타생활]
emforhs401
2010/06/23
4778
4989
[기타생활]
Eind
2010/06/23
3757
4988
[기타생활]
머니오더
2010/06/23
5332
4987
[기타생활]
gmld
2010/06/23
4617
4986
[기타생활]
세례
2010/06/23
4956
4985
[기타생활]
환희
2010/06/23
3500
4984
[기타생활]
온누리
2010/06/23
4673