키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4280

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
5043
[기타생활]
gjwi
2010/06/29
3941
5042
[기타생활]
미국초보
2010/06/29
5103
5041
[기타생활]
2010/06/29
5290
5040
[기타생활]
ㅎㅎ
2010/06/28
5662
5039
[기타생활]
통통이
2010/06/28
5175
5038
[기타생활]
둥글게
2010/06/28
6020
5037
[기타생활]
주야
2010/06/28
6706
5036
[기타생활]
lovegood
2010/06/28
6192
5035
[기타생활]
한국엔 많다그러는데
2010/06/28
4649
5034
[기타생활]
더스
2010/06/28
4978
5033
[이민/비자]
스머페트
2010/06/28
4943
5032
[기타생활]
zlzlqmo
2010/06/27
5040
5031
[여행]
애마야
2010/06/27
6149
5030
[기타생활]
공룡
2010/06/27
6107
5029
[여행]
Min
2010/06/27
4309
5028
[여행]
유쥐니
2010/06/27
8116
5027
[기타생활]
climax
2010/06/27
4692
5026
[기타생활]
현주
2010/06/27
3490
5025
[금융/법률]
2010/06/27
3779
5024
[기타생활]
제제
2010/06/27
4788