키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4269

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
5083
[기타생활]
mgid
2010/07/03
5809
5082
[건강]
mnn
2010/07/03
4820
5081
[건강]
코러스
2010/07/03
5030
5080
[건강]
ywchdd
2010/07/03
4161
5079
[기타생활]
비키
2010/07/03
5598
5078
[기타생활]
제임스
2010/07/02
5686
5077
[기타생활]
즐건연휴~
2010/07/02
5839
5076
돠라
2010/07/02
687
5075
[이민/비자]
지란지교
2010/07/02
4473
5074
[기타생활]
마법전사
2010/07/02
4709
5073
[기타생활]
시작의끝
2010/07/02
4861
5072
[기타생활]
유진
2010/07/02
4501
5071
[기타생활]
이사
2010/07/02
7534
5070
[기타생활]
레아
2010/07/02
6035
5069
[기타생활]
아틀란타
2010/07/02
6990
5068
[이민/비자]
ㅇㅁ
2010/07/01
8253
5067
[기타생활]
샤방방
2010/07/01
4450
5066
[기타생활]
Shadow
2010/07/01
6068
5065
[금융/법률]
이사
2010/07/01
5516
5064
[금융/법률]
Joe
2010/07/01
3546