키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4251

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
5103
[기타생활]
유학생 베이비
2010/07/05
4755
5102
[기타생활]
0808
2010/07/05
5216
5101
[기타생활]
정미라
2010/07/05
4387
5100
[기타생활]
형준
2010/07/05
4627
5099
[기타생활]
2010/07/05
3959
5098
[기타생활]
시키
2010/07/05
3898
5097
[기타생활]
리다
2010/07/05
5451
5096
[기타생활]
오랜친구
2010/07/05
4566
5095
[기타생활]
하쿠
2010/07/05
4581
5094
[기타생활]
SubMain
2010/07/04
4184
5093
[기타생활]
아마존
2010/07/04
6112
5092
[기타생활]
선물고민
2010/07/04
4055
5091
[이민/비자]
cozy
2010/07/04
4126
5090
[기타생활]
슈른
2010/07/04
4001
5089
[기타생활]
잉크
2010/07/04
5422
5088
[기타생활]
해오름
2010/07/04
3322
5087
[여행]
우성훈
2010/07/04
4491
5086
[자녀교육]
이제이
2010/07/03
9169
5085
[기타생활]
yooka
2010/07/03
5896
5084
[기타생활]
카타르시스
2010/07/03
5921