키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
5983

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
5123
[여행]
구름이
2010/07/08
11526
5122
[기타생활]
오마이
2010/07/07
7115
5121
[기타생활]
Wjk12
2010/07/07
7093
5120
[기타생활]
안나
2010/07/07
6864
5119
[기타생활]
vlqj
2010/07/07
7643
5118
[기타생활]
melom
2010/07/07
6693
5117
[기타생활]
토마토
2010/07/07
7037
5116
[기타생활]
팅커벨
2010/07/07
8675
5115
[기타생활]
dhdkt
2010/07/07
6779
5114
[기타생활]
레나
2010/07/06
5648
5113
[기타생활]
초보
2010/07/06
7650
5112
[여행]
CK
2010/07/06
6663
5111
[기타생활]
miserere
2010/07/06
7924
5110
[기타생활]
min
2010/07/06
7105
5109
[기타생활]
invu
2010/07/06
5938
5108
[기타생활]
보행자
2010/07/06
7616
5107
[기타생활]
이런..
2010/07/06
6716
5106
[기타생활]
김치
2010/07/05
5354
5105
[기타생활]
학생
2010/07/05
8127
5104
[자녀교육]
귤맘
2010/07/05
10991