키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4232

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
5263
[기타생활]
tama
2010/07/22
8113
5262
[기타생활]
redred
2010/07/22
6576
5261
[기타생활]
셔틀
2010/07/22
4696
5260
[기타생활]
가구
2010/07/22
5089
5259
[기타생활]
청첩장
2010/07/22
5490
5258
[기타생활]
chung
2010/07/22
6614
5257
[기타생활]
어디로?
2010/07/22
4767
5256
[기타생활]
edred
2010/07/22
5990
5255
[기타생활]
2010/07/22
4908
5254
[여행]
tjdtn
2010/07/22
4918
5253
[기타생활]
바람길
2010/07/21
4765
5252
Kate
2010/07/21
573
5251
[기타생활]
베이커리
2010/07/21
4923
5250
[기타생활]
JKt
2010/07/21
5776
5249
[기타생활]
수연
2010/07/21
4180
5248
[기타생활]
cys
2010/07/21
6626
5247
[기타생활]
thrkrwk
2010/07/21
7655
5246
[기타생활]
여름
2010/07/21
5605
5245
[기타생활]
cys
2010/07/21
6825
5244
[금융/법률]
하나비
2010/07/21
4233