키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  영작 고수님들...한문장만 봐주세요.
작성자
weary99
작성일
2009-06-02
조회
4987

"그녀는 거의 움직임도 없었고 무표정한 얼굴로 모니터에만 집중하고 있었지만, 이따금씩 얼굴에 미소를 띄었고 그녀의 옆을 지난 가는 사람들을 힐끗힐끗 쳐다보기도 했다. "



멋지게 번역해 주시는 고수님들이 계셔서 염치 불구하고 한번 더 부탁드려요. ^^

미리 감사드립니다.

7uu7  [2009-06-02]
She sat nearly motionless, focused on the monitor without an expression on her face, save for an occasional smile and glance at people passsing her by.
popomom  [2009-06-02]
멋져요. 나는 언제 저런 영어를 구사하나...
india81  [2009-06-02]
She stayed nearly motionless concentrated on the monitor, and her face had barely any facial expressions, execpt for an occasional smile, and a glance over the people passing by.

1. The Korean does not say if she was sitting or standing, or what-so-ever.

2. The reason why I think ',' needs to be placed between 'a smile' and 'a glance' is because the Korean sentence said the smile was not for the people, but for she smiled by herself once a while.
 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
분류
제목
작성자
등록일
조회
5283
[기타생활]
티모빌
2010/07/24
6403
5282
[기타생활]
분갈이
2010/07/24
5533
5281
[기타생활]
cocoro
2010/07/24
6230
5280
[여행]
대중교통
2010/07/24
7202
5279
[건강]
June
2010/07/24
14294
5278
[건강]
시려요
2010/07/24
6307
5277
[기타생활]
동물농장
2010/07/24
5938
5276
[여행]
요세미티
2010/07/23
5395
5275
[기타생활]
아마존
2010/07/23
5435
5274
[건강]
NU
2010/07/23
6198
5273
[기타생활]
bigboo
2010/07/23
6381
5272
[기타생활]
gon03
2010/07/23
6692
5271
[기타생활]
백화점
2010/07/23
5802
5270
[기타생활]
이사
2010/07/23
5327
5269
[금융/법률]
Eric
2010/07/23
6140
5268
[부동산]
outkast
2010/07/23
7003
5267
[기타생활]
mp52
2010/07/23
5105
5266
[기타생활]
city
2010/07/23
8532
5265
[기타생활]
노엘
2010/07/23
5948
5264
[기타생활]
둥실
2010/07/22
6074