키워드로 검색하세요
달라스 생활 길잡이, 코리아포탈이 함께합니다
제목
  To marry is to halve your rights and double your duties.
작성자
메롱
작성일
2010-01-16
조회
4987

001. To marry is to halve your rights and double your duties.
결혼을 한다는 것은 당신의 권리를 반감시키고 의무를 배가시키는 것이다.
Arthur Schopenhaur(아더 쇼펜하우어)[독일 철학자, 1788-1860]

 

002. He makes no friend who never made a foe.
원수를 만들어보지 않은 사람은 친구도 사귀지 않는다.
Alfred, Lord Tennyson(알프레드 테니슨 경)[英시인, 1809-92]

 

003. Common sense is the collection of prejudices acquired by age 18.
상식은 18세 때까지 후천적으로 얻은 편견의 집합이다.
Albert Einstein(앨버트 아인슈타인)[미국 물리학자, 1879-1955]

 

004. The unleashed power of the atom has changed everything save our modes
of thinking, and we thus drift toward unparalleled catastrophes.
고삐풀린 원자의 힘은 우리의 사고방식을 제외한 모든 것을 바꾸어놓았으며
우리는 미증유의 재난을 향해 표류하고 있다.
Albert Einstein(앨버트 아인슈타인)[美물리학자, 1879-1955]

 

005. Nothing is more despicable than respect based on fear.
두려움 때문에 갖는 존경심만큼 비열한 것은 없다.
Albert Camus(알베르 카뮈)[프랑스 작가, 1913-1960]

 

006. Television has proved that people will look at anything
rather than each other.
TV는 사람들이 서로 얼굴을 마주보느니 기꺼이 다른 것을 보려 한다는 것을 입증했다.
Ann Landers(앤 랜더스)[미국 칼럼니스트, 1918-]

 

007. It is only with the heart that one can see rightly;
what is essential is invisible to the eye.
사람은 오로지 가슴으로만 올바로 볼 수 있다. 본질적인 것은 눈에 보이지 않는다.
Antoine de Saint-Exupery(앙투안 드 생-텍쥐페리)[프랑스 작가/비행사, 1900-1944]

 
로그인한 사용자만이 KP댓글을 입력하실 수 있습니다. 로그인 및 회원가입버튼은 상단우측에 있습니다.
소셜 로그인을 통해 댓글 입력이 가능합니다. 밑의 기능을 참고해주세요.
blog comments powered by Disqus
 
번호
제목
작성자
등록일
조회
1875
정무흠
2011/07/16
13240
1874
정무흠
2011/07/16
16213
1873
정무흠
2011/07/15
16444
1872
타호
2011/07/15
14950
1871
정무흠
2011/07/15
11817
1870
정무흠
2011/07/15
13577
1869
타호
2011/07/14
19690
1868
정무흠
2011/07/14
16428
1867
아자
2011/07/13
16455
1866
타호
2011/07/13
17625
1865
정무흠
2011/07/12
14221
1864
정무흠
2011/07/12
11878
1863
정무흠
2011/07/12
15825
1862
정무흠
2011/07/12
11581
1861
정무흠
2011/07/12
11366
1860
정무흠
2011/07/12
17444
1859
법향
2011/07/11
12051
1858
감사
2011/07/10
15347
1857
정무흠
2011/07/10
17565
1856
토토
2011/07/09
13320